Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

на противоположном берегу реки

  • 1 across

    [ə'krɔs]
    prp
    через, на ту сторону, на другую сторону, на той стороне, напротив, поперёк

    The tree lay across the path. — Дерево лежало поперек тропинки.

    - bridge across the river
    - across the street
    - go across the street
    - stand across the road
    CHOICE OF WORDS:
    (1.) Русскому предлогу через, указывающему на движение или пребывание в противоположном значении обозначающему движение, соответствуют английские предлоги across, over и through, отражающие разный характер движения в пространстве. Across указывает на движение с одной стороны на противоположную или на пребывание на противоположной стороне: the bus stops just across the road остановка автобуса на той стороне. Предлог over описывает движение чего-либо на всем протяжении какого-либо пространства: to go over the field пройти по всему полю (от начала до конца). В некоторых контекстах предлоги across и over взаимозаменимы: over/across the river на противоположном берегу реки. Предлог through, в отличие от across и over, указывает на движение через отверстие или пространство, насквозь: to go through the wood пройти лесом/через лес (начать движение на одном конце леса, войти в лес и выйти на противоположном его конце). Словосочетаниям смотреть через очки, пройти через ворота, влезть через окно, дорога идёт через красивую местность соответствуют английские сочетания только с предлогом through: to look through the glasses, to go through the gates, to climb through the window, the road runs through some beautiful country side. (2.) Предлог over многозначен и имеет значение "поверх чего-либо", которое может соответствовать русскому через, поверх: to jump over the fence перепрыгнуть/перемахнуть через забор; to jump over the stream перепрыгнуть через ручей

    English-Russian combinatory dictionary > across

  • 2 on the opposite bank of the river

    на противоположном берегу реки/на том берегу реки

    English-Russian combinatory dictionary > on the opposite bank of the river

  • 3 ваамрочгык

    ваамроч’гык
    нареч.
    на противоположном берегу реки, на том берегу реки

    Чукотско-русский словарь > ваамрочгык

  • 4 ваамрочын’кы

    ваамроч’ын’кы
    нареч.
    на противоположном берегу реки, на том берегу реки

    Чукотско-русский словарь > ваамрочын’кы

  • 5 across

    prp через, на той стороне, на ту/другую сторону; поперек (1). Русскому через, обозначающему пребывание или движение, соответствуют предлоги across, over и through. Однако они обозначают различные ситуации. Across обозначает движение с одной стороны на противоположную или пребывание на противоположной стороне:

    The bus stop is just across the road — Остановка автобуса на той стороне.

    Предлог over имеет то же значение, но предполагает прохождение чего-либо на всем протяжении пространства:

    to do over the field — значит пройти по всему полю от начала до конца.

    В некоторых контекстах предлоги across и over взаимозаменимы:

    over (across) the river — на противоположном берегу реки.

    Предлог through, в отличие от across и over, указывает на движение через отверстие, или пространство насквозь: to go through the wood значит начать движение на одном конце леса, войти в лес и выйти на противоположном его конце; таким образом, словосочетаниям

    смотреть через очки,

    пройти через ворота,

    влезть через окно,

    дорога идет через красивую местность

    соответствуют английские сочетания только с предлогом through:

    to look through the glasses,

    to go through the gates,

    to climb through the window,

    the road runs through some beautiful country.

    (2). Предлог over многозначен и имеет значение поверх чего-либо, которое может соответствовать русскому через:

    to look over one's glasses — смотреть поверх очков;

    to jump over the fence (stream) — перепрыгнуть (перемахнуть) через забор (через ручей).

    English-Russian word troubles > across

  • 6 chimba

    I f; инд.
    1) Ч.; устар. небольшо́й жило́й райо́н (расположенный напротив главного района, на противоположном берегу реки)
    2) П., Ч. противополо́жный бе́рег реки́
    3) П. брод
    II f; Кол., Экв.; инд.
    коса́ ( из волос)
    III f; Кол.; инд.; карт. IV f; Гонд.; инд.; тех.
    1) маши́на, в го́рных райо́нах испо́льзуемая для пода́чи во́здуха
    2) часть ме́льницы, испо́льзуемая для пода́чи воды́

    Diccionario español-ruso. América Latina > chimba

  • 7 opposite

    2000 самых употребительных английских слов > opposite

  • 8 opposite

    ['ɔpəzɪt] 1. прил.
    1) расположенный, находящийся напротив, противоположный
    Syn:
    Syn:
    3) противоположный (по природе, характеру, свойствам)

    This was opposite to everything she believed in. — Это противоречило всему, во что она верила.

    Other authors have expressed opposite views. — Другие авторы высказали противоположные суждения.

    Syn:
    4) мат. противолежащий
    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]opposite[/ref]
    2. сущ.

    direct / exact opposite — прямая противоположность

    2) лингв. антоним
    Syn:
    3) мат. инверсия
    3. нареч. 4. предл.
    напротив, против; с другой стороны, по другую сторону

    to act / play / star opposite smb. кино; театр. — играть в паре с кем-л., быть чьим-л. партнёром (на сцене, на съёмочной площадке)

    Katharine Hepburn played opposite Henry Fonda in many films. — Кэтрин Хэпберн снималась с Генри Фонда во многих фильмах.

    Англо-русский современный словарь > opposite

  • 9 to live across the river

    English-Russian combinatory dictionary > to live across the river

  • 10 берег

    сущ.; 1. bank; 2. beach; 3. shore; 4. coast
    Русское существительное берег относится к берегам любого водоема — реки, озера, моря, океана. В английском языке берега различных водоемов имеют свои отдельные названия.
    1. bank — берег (реки, пруда, канала, озера; полоса суши любой формы, идущая вдоль реки, канала, озера), вал, насыпь, дамба: a high (low) bank — высокий (низкий) берег; the right (left) bank — правый (левый) берег; on the left (right) bank — на левом (правом) берегу; on both banks of the river — на обоих берегах реки; to be (to stand, to stay, to lie) on (at) the bank — находиться (стоять, оставаться, лежать) на берегу (у берега); to go (to walk, to sail, to swim) along the river bank — идти (гулять, плыть) вдоль берега реки A man was fishing on the opposite bank. — На противоположном берегу какой-то мужчина ловил рыбу. The village lies on the east bank of the river. — Деревня расположена на восточном берегу реки. There was a steep bank looking onto the football ground. — С крутого берега реки было видно футбольное поле.
    2. beach — берег, пляж, отмель, взморье (обязательно пологий берег моря или океана между линиями прилива и отлива, обычно используемый для отдыха; часто обозначает место для купания и отдыха): a sandy beach — песчаный берег/песчаный пляж; a bathing beach — пляж для купания; a sea beach — морской пляж I like the kind of holiday where I can sit on the beach for a week and do nothing. — Мне нравится проводить отпуск, сидя неделю на берегу, ничего не делая./Мне нравится проводить отпуск так, чтобы можно было с недельку посидеть на пляже, ничего не делая.
    3. shore — берег (моря, океана) (обозначает участок суши, непосредственно прилегающий к морю или океану): to come close to the shore — подойти близко к берегу/подъехать близко к берегу; to reach the shore — достигнуть берега; to approach the shore — приблизиться к берегу; to go/to step on shore — сойти на берег; to swim to the shore — доплыть до берега; to pull the boat on the shore — вытащить лодку на берег/вытащить лодку на сушу; to wash the western shores of the country (of the continent) — омывать западные берега страны (континента)
    4. coast — берег, береговая линия, побережье (существительное coast служит для обозначения всей области суши, очерчивающей границы страны или ее части): rugged coasts — изрезанные берега/неровные берега; the southern (northern) coasts — южные (северные) берега; from coast to coast — от (одного) берега до (другого) берега/от побережья до побережья

    Русско-английский объяснительный словарь > берег

  • 11 өйүзгү

    находящийся на том берегу, на той стороне;
    өйүзгү колхоз колхоз, находящийся на противоположном берегу;
    биздин колхоз - суунун өйүзгү жагында наш колхоз на том берегу реки.

    Кыргызча-орусча сөздүк > өйүзгү

  • 12 opponent

    əˈpəunənt
    1. сущ.
    1) противник, оппонент( в споре, дискуссии и т. п.) ;
    спорт соперник;
    конкурент( на выборах и т. п.) ;
    юр. противная сторона formidable, strong opponent ≈ сильный, ярый оппонент, серьезный противник weak opponent ≈ слабый оппонент my worthy opponent ≈ мой уважаемый противник Syn: adversary, antagonist, competitor, enemy, foe, rival, critic Ant: associate, friend
    2) анат. нейтрализующая мышца
    2. прил.
    1) противоположный;
    расположенные напротив, один против другого opponent poles ≈ противоположные полюса opponent river-bankпротивоположный берег реки
    2) а) принципиально противоположный (о мнении и т. п.) ;
    противопоставленный (чему-л. to, against) Syn: antagonistic, adverse, contrary, opposed б) враждебный, настроенный против (to, against) Syn: hostile, inimical враг, противник;
    конкурент;
    - he defeated his * in the election он нанес поражение своему противнику на выборах (спортивное) противник, соперник (юридическое) противная сторона противоположный;
    расположенный напротив;
    - on the * bank на противоположном берегу противный, вражбедный возражающий, опровергающий соперничающий;
    конкурентный;
    - he belongs to the * side он наш конкурент opponent враждебный ~ оппонент, противник ~ оппонент ~ противная сторона ~ противник ~ расположенный напротив, противоположный ~ соперник

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > opponent

  • 13 dispersal control

    Военный термин: контрольный пункт рассредоточения (при форсировании реки, находится на противоположном берегу)

    Универсальный англо-русский словарь > dispersal control

  • 14 контрольный пункт рассредоточения

    Military: dispersal control (при форсировании реки, находится на противоположном берегу)

    Универсальный русско-английский словарь > контрольный пункт рассредоточения

  • 15 dispersal control

    Бр. контрольный пункт рассредоточения (при форсировании реки, находится на противоположном берегу)

    English-Russian military dictionary > dispersal control

  • 16 өйүз

    сторона, берег;
    аркы өйүз или суунун аркы өйүзү тот берег реки;
    аркы өйүзү менен берки өйүзү та сторона и эта, тот берег и этот;
    айыл өйүз-бүйүз конду аул расположился по обе стороны реки;
    экөө өйүз-бүйүз коңшу оба они соседи-визави (один живёт на этом берегу, другой - на противоположном);
    Күлчө суусунун түштүк өйүзү западный берег речки Гульчи;
    көчөнүн өйүз-бүйүзү та и эта стороны улицы;
    көчөнүн эки өйүзүндөгү кырка тигилген эки катар теректер два ряда тополей, посаженных по обе стороны улицы.

    Кыргызча-орусча сөздүк > өйүз

См. также в других словарях:

  • Новинки (Андреевское сельское поселение, на берегу реки Малый Киржач) — У этого термина существуют и другие значения, см. Новинки. Деревня Новинки Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Охота в тропических лесах Голубой реки —         К манящей и заветной цели. Стремится смело юный дух; Скорбь, радость, что над ним довлели. Забвенью преданы все вдруг. К опасностям лесов суровым И к жизни меж зверями он Отныне должен быть готовым. Как муж разумный снаряжен. Но в… …   Жизнь животных

  • Западный берег реки Иордан — Координаты: 31°58′00″ с. ш. 35°18′00″ в. д. / 31.966667° с. ш. 35.3° в. д.  …   Википедия

  • Шестьдесят четыре деревни к востоку от реки Амур — на противоположном берегу от Хэйхэ и Благовещенска, красная область на карте. Шестьдесят четыре деревни к востоку от реки Амур (кит. трад …   Википедия

  • Западный Берег Реки Иордан — Координаты: 31°58′00″ с. ш. 35°18′00″ в. д. /  …   Википедия

  • Западный Берег реки Иордан — Координаты: 31°58′00″ с. ш. 35°18′00″ в. д. /  …   Википедия

  • Хроника Великой Отечественной войны/Март 1944 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · …   Википедия

  • Список второстепенных географических объектов Арды — В данной статье описаны второстепенные географические объекты, описанные в произведениях, являющихся частью легендариума Дж. Р. Р. Толкина. Содержание 1 А 1.1 Аваллонэ 1.2 Аватар …   Википедия

  • Семейство ястребиные —         Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… …   Жизнь животных

  • Французская кампания — Вторжение Германии во Францию, Бельгию, Нидерланды и Люксембург (1940) Вторая мировая война …   Википедия

  • Путешествие по Нилу из Хартума в Каир — Шторм бушует, гнева полный Гребни вознося валов. Кормчий смелый! В эти волны Челн направить будь готов! Эйхендорф* * Эйхендорф Йозеф (умер в 1857 году). Последний немецкий поэт романтик. Автор романов Предчувствие и действительность (1815), Из… …   Жизнь животных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»